14. marraskuuta 2017

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

"Anna had everything figured out - she was about to start senior year with her best friend, she had a great weekend job, and her huge work crush looked as if it might finally be going somewhere... Until her dad decides to send her 4383 miles away to Paris. On her own.

But despite not speaking a word of French, Anna finds herself making new friends, including Étienne St. Clair, the smart, beautiful boy from the floor above. But he's taken - and Anna might be too. Will a year of romantic near-misses end with the French kiss she's been waiting for?"

Teos: Anna and the French Kiss
Kirjailija: Stephanie Perkins 

Sivumäärä: 400
Kustantaja: Usborne
Mistä: oma kirjahylly


Elämäni ensimmäinen kirja jonka sain luettua englanniksi kannesta kanteen. Ja olen niin iloinen että onnistuin siinä! Englanti ei ole ollut mun vahvin aine koulussa, mulle englanniksi kirjoittaminen on hankalaa (puhumattakaan puhumisesta...) ja siitä syystä en ole uskaltanut tarttua kirjoihin, joita ei ole suomennettu. Täytyy sanoa, että kerrankin tv-sarjojen kyttäämisestä on ollut jotain hyötyä - kuulemalla on oppinut todella paljon, eikä tämän kirjan lukeminen tuottanut missään vaiheessa hankaluuksia. Mahtava fiilis näinkin pienestä asiasta, mutta näin sitä ymmärtää ettei ehkä ole ihan niin paska kun on aina kuvitellut! Jee! 

Kaikki lähtee käyntiin siitä, kun Annan vanhemmat päättää lähettää hänet opiskelemaan Pariisiin. Kuulostaa tutulta, mutta olin valmis ottamaan kliseisen ja söpön rakkaustarinan vastaan. Tietysti jo heti ensimmäiseltä sivulta on selvää mitä lopussa tulee käymään, muta tämä oli oikeasti vaan niin IHANA etten ehkä kestä. Kirja imaisi mut mukaansa jo ensimmäisellä sivulla enkä halunnut sen loppuvan.


"Welcome to Paris, Anna. Im glad you've come."


Henkilöhahmot oli kaikki omalla tavallaan helposti samaistuttavia, ja ihanalla tavalla "normaaleita" - ei mitään erikoista tai yliampuvaa. Päähenkilö Anna teki välillä typeriä asioita, joista halutessani olisin voinut ärsyyntyä - mutten jaksanut vaivautua koska kaikki kuitenkin tuntui täydelliseltä. Ujoon, epävarmaan ja kömpelöön leffafriikkiin Annaan mun oli helppo samaistua. Annalla oli esimerkiksi vaikeuksia tilata ruokaa ruokalassa: mitä jos sanon jotain väärin? Entä jos mua ei ymmärretä? Ja voin kuvitella että olisin itse ihan yhtä kuutamolla ja kauhuissani jos kyseiseen tilanteeseen joutuisin, välillä suomeksikin ruoan tilaaminen tuntuu kamalalta (suomalaisen painajainen: tuntemattomalle puhuminen)! Étienne St. Clair ihastutti myös täällä, ja oli varmasti kirjan hauskin (ja ihanin jajaaj...) henkilö. Täydellisestä brittiaksentista puhumattakaan.

Ehdottomasti yksi lempikirjoistani, jota haluaisin suositella kaikille! Ihanaa draamaa ja nuorta rakkautta, onko mitään parempaa? Ei varmaan :D Jos englanniksi lukeminen kauhistuttaa, ei hätää, kuka tahansa pystyy siihen - jos minäkin kerta pystyin. Hyllystä löytyisi seuraavat osat, arveluttaa hieman niihin tarttuminen hahmojen vaihtuessa. Tämän ensimmäisen osan aikana tavattiin jo Isla (kolmas osa), ja hänen tarina kiinnostaa enemmän kuin Lolan (toinen osa). Uskon kyllä pitäväni myös niistä, joten tämä stressaaminen aiheesta on jälleen täysin turhaa. 

2 kommenttia:

  1. Mahtavaa, että luit tän! Jos et vielä uskalla Lolaan tarttua niin lue se Jenny Hanin kirja mikä sulla on myös! Se oli ihana<3 ja helppoa englantia! Ps. Missä kohtaan Isla tuli tässä esille, en muista yhtään ja nyt häiritsee!!!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mun oli pakko tilata tää sillon itelle ku luin sen sun postauksen tästä! :D Ja jooooo ai että, ootan sen lukemista niin paljon! Jos en nyt ihan väärin muista, niin Isla mainittiin ekan kerran kun Anna törmäsi (kirjaimellisesti) siihen luokassa ja tokan kerran Isla oli todistamassa tilannetta kun Anna riiteli sen yhden ärsyttävän tytön kanssa jonka nimeä en saa päähäni... :D

      Poista